Web Portal Turkey

Ramazan 2011:01 August - 29 August
От 1 - ви август 2011 г. започва месец Рамазан, през който мюсюлманите стават преди изгрев, закусват и до залез слънце не се хранят и не поемат течности, включително и вода. Въздържанието се налага, за да може всеки мюсюлманин да се доближи до състоянието на бедните, гладните и страдащите хора. Рамазан е месец на опрощението, покаянието и милосърдието. Поверието разказва, че през свещения месец Рамазан, Мохамед е получил от Аллах свещените писания на Корана чрез главния ангел Джебраил.
Рамазан байрам

Рамазан Байрамът (на арабски: عيد الفطر, „ид (ейд) ал-фитр“), познат и като Шекер Байрам, е мюсюлмански празник на разговяването, отбелязван в чест на приключването на говеенето (постите) през месец рамазан. През целият месец рамазан мюсюлманите през деня — от зазоряване до залез слънце (ифтара), говеят (постят), като не ядат и не пият нищо.

В навечерието на празника се раздава зекят ал-Фитр (размерът на който се определя от Главно мюфтийство). На празника вярващите се поздравяват с думите „Ид мубарак!“ (Щастлив празник!). Задължително най-напред децата поздравяват своите родители и роднини и искат прошка от тях.

Този празник продължава 3 дни до късни часове и всички се веселят. На празника се сервират сладки ястия — баклава, сладки и кафе с много захар, затова се нарича също Шекер Байрам.

Започнал да се отбелязва през 624.

Предстоящи дати за празника

  • 2010: 11 септември
  • 2011: 31 август
  • 2012: 20 август
  • 2013: 09 август
  • 2014: 29 юли
  • 2015: 19 юли
  • 2016: 09 юли

* Посочените дати са приблизителни

ИЗГРЕВ И ЗАЛЕЗ ЗА ДЕН

Институт по астрономия, БАН

неделя, 23 август 2009 г.

За свещения ислямски месец Рамазан египетските търговци кръстиха най-хубавите си фурми на американския президент Барак Обама !

Египетските търговци продават специален сорт фурми "Супер Обама" !

horizont.bnr.bg

За свещения ислямски месец Рамазан египетските търговци кръстиха най-хубавите си фурми на американския президент Барак Обама заради посланието му за сближаване между САЩ и мюсюлманите.
Тези плодове са традиционни за Рамазана, тъй като се предполага, че пророкът Мохамед се е хранил с тях по време на постите. В Египет по традиция търговците кръщават най-добрите и най-лошите си фурми на политически личности, с което изразяват отношението си към тях. През последните няколко години най-лошите фурми бяха кръщавани на бившия американски президент Джордж Буш, а тази година - на израелския външен министър Авигдор Либерман. Срещу 6 долара сега се продава килограм фурми от "специалния сорт" "Супер Обама".

-

"Обама" са най-добрите фурми в Египет !

22 авг 2009


Египетските търговци създадоха нова традиция да кръщават най-добрите и най-лошите си плодове на политически личности, с което изразяват отношението си към тях. Сега, в началото на свещения за мюсюлманите месец рамазан, те нарекоха най-добрите си фурми на Барак Обама.

Магазинът на Атиф Хашим в Кайро е зареден с огромни бъчви с фурми "Обама", които струват по пет долара за
килограм. Срещу шест долара пък клиентите могат да се сдобият с едно кило от специалния сорт "Супер Обама". "Поставяме сладка фурма в устата на Обама, заедно с послание - моля те, помогни ни да донесем мир на света! Възлагаме ти много надежди!", казва Хашим. Същият търговец е нарекъл най-некачествените си фурми на израелския крайнодесен външен министър Авигдор Либерман, който има много лоша слава в Египет, откакто преди време заяви, че египетският президент Хосни Мубарак може "да върви по дяволите". Други лоши фурми носят имената на предшественичката му Ципи Ливни. д>н>е>в>н>и>к България Таймс -

In this photo taken Wednesday, Aug. 19, 2009, a sign in Arabic reading 'Obama, 25 pounds', indicates the price of top-quality dates as 25 Egyptian pounds (US$ 4.5) per kilogram, at a spices shop in downtown Cairo, Egypt. Ahead of the holy month of Ramadan, fruit sellers in Egypt's sprawling capital have named their best dates this year after President Barack Obama, in a sweet tribute to the American leader and a gesture of appreciation for his outreach to the Muslim world.

(AP Photo/Ben Curtis)

In Ramadan, the best dates in Egypt are 'Obama' !

CAIRO – For the Islamic holy month of Ramadan, Egyptian fruit sellers have named their best dates of the year after President Barack Obama in a sweet tribute to the American leader for his outreach to the Muslim world.

Dates are a traditional food for Ramadan — which begins Saturday in most of the Islamic world — since the Prophet Muhammad is said to have used them to break the month's sunrise-to-sunset fast each evening.

In Egypt, shops have created a new tradition of naming their best and worst dates to catch attention and boost sales — giving a little reflection of the political mood.

Obama's vault to the top of the Egyptian date-scale comes after he delivered a landmark address in Cairo in June, saying he wants to improve American ties with Muslims around the world. Those ties were deeply strained under his predecessor, George W. Bush, who was widely resented in the Arab world — and whose name was given to the worst quality dates in Egypt in past Ramadans.

"We love Obama and so we named our best dates for him," said Atif Hashim at his busy shop in downtown Cairo.

Huge barrels in his shop were piled with "Obama" dates, selling for just under $2.50 a pound ($5 a kilogram). For an additional dollar, there is an even better date, labeled on a sign as "Super Obama."

"We put a sweet date in Mr. Obama's mouth and a message in his ear," Hashim said. "Please help to bring peace to the world. We have a lot of hope in you."

Hashim named his poorer dates after Israeli Foreign Minister Avidgor Lieberman, a hard-liner who is particularly disliked in Egypt for once saying its president, Hosni Mubarak, can "go to hell."

Other low-quality dates were named after Lieberman's predecessor, Tzipi Livni, and after Bush. They all go for about 17 cents a pound (36 cents a kilogram).

In 2006, many sellers in Egypt named their best dates after the leader of the Lebanese militant group Hezbollah, Hassan Nasrallah, whose popularity soared among Arabs because his militants battled Israel in a devastating war that summer.

During the lunar month of Ramadan, observant Muslims refrain from eating, drinking, smoking and sex from sunrise to sunset. It is believed that God began revealing the Quran to Muhammad during Ramadan, and the faithful are supposed to spend the month in religious reflection, prayer and remembrance of the poor.

It's also a time of celebrations, late nights out with friends and family and elaborate meals for "iftar," the sunset dinner that breaks the fast.

This year, Ramadan starts in August for the first time in 33 years — meaning a long, hot day for those fasting. In a bid to bring up the time for iftar, Egypt went off daylight savings time on Friday.

The fast begins Saturday for most of the Mideast and Asia, although Libya, Turkey, and some Lebanese Shiites began fasting Friday. The month begins when each Muslim country's Islamic authorities sight the crescent moon that marks the beginning of the lunar month — sometimes using only the naked eye, leading to some discrepancies in the timing.

In the West Bank town of Ramallah, Palestinians decorated their houses with lights in the shape of crescents and stars and shops began preparing special pastries and traditional Ramadan drinks like kharoub, made of carobs. The Israeli military said it would keep checkpoints open longer hours to allow more people to cross.

In Hamas-controlled Gaza City, officials hung signs reading "Welcome Ramadan" and provided mosques with large carpets to accommodate the increased number of worshippers.

Shops sold little electric lamps, a traditional children's toy during Ramadan — made in China and brought through smuggling tunnels under the Egypt-Gaza border to circumvent the blockade imposed on Gaza by Israel and Egypt after Hamas seized power two years ago.

In Turkey, the mosques were jam-packed and municipalities set up soup kitchens to serve iftar to the poor. Holiday-makers began deserting beach resorts to return home. Newspapers carried recommendations from dietitians and Mehmet Emin Ozafsar, the deputy head of Turkey's department for religious affairs, urged people observing the fast not to use it as an excuse for "aggressive behavior" or abstinence from work.

"Fasting is patience and tolerance," Ozafsar said.

___

Associated Press reporters in the Mideast and Turkey contributed to this report.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

ramazan-ramadan